Entrar
Novo no Literal? Registre-se
Não gosto de plágio
 
1
Bruno Dorigatti, Rio de Janeiro (RJ) · 5/4/2009 · 132 votos · 1
  
Um blog de utilidade pública contra plágios de tradução, por Denise Bottmann. A tradutora vem fazendo um ótimo apanhado sobre a questão, que no ano passado voltou à ordem do dia por conta dos plágios da editora Martin Claret de vários livros em domínio público. Como afirmou Galeno Amorim, o blog é uma "heróica cruzada diária contra o uso indevido do trabalho de tradutores (que acaba sendo reutilizado sem nenhum crédito ou remuneração), [onde] ela se dedica a descobrir casos que acontecem no mercado editorial e aponta, sem papas na língua, no seu blog". Além de abordar diversas outras questões do universo da tradução.

Neste link, uma excelente reunião do quem tem saído na imprensa sobre o assunto.





tags: São Paulo SP literatura plagio direito-autoral direitos-autorais picaretagem martin-claret denise-bottmann cara-de-pau traducao


 
Parabéns pela publicação.
Voto conferido.
Abs
Gustavo Dourado
www.gustavodourado.com.br

gustavodourado · Brasília (DF) · 5/4/2009 01:29
Adicione seu comentário: para comentar é preciso estar logado no site. Faça primeiro seu login ou registre-se no Portal Literal, e adicione seus comentários em seguida.



visite nossa seção de perguntas mais freqüentes
                                 
Termos de uso | Expediente | Privacidade | Alerta
Salvo indicação em contrário, todo o conteúdo (c) 2009 Portal Literal e seus autores